top of page

Art Dictionary: Beholder-Clamor

  • 2018年7月24日
  • 読了時間: 2分


Art Englishの時間です。

本屋さんには、医療や科学、料理など、さまざまな専門英語辞書があります。 しかし、アートの専門英語辞書は売っていません。店員さんに検索してもらったり、ネットで探しましたが、日本には出回っていませんでした。そこで、欧州出身で英語がペラペラな留学生にいいページを知らないか尋ねてみると、myvocabulary.comのサイトにアート用語がまとめてあるといいます。ただ、日本語のサイトではないため、日本語訳は載っていません。絵画、彫刻、工芸、音楽…など、アートの中でも詳しくジャンルごとに分かれています。

てんてこ!MAGAZINEのART ENGLISHの時間では、このサイトを参考にして、私が勝手に勉強をしていくメモのようなものです。単語の意味は、アートで使いそうな意味だけできるだけ少なく書きます。いい例文などがありましたら、ぜひ教えてください。




Beholder 名詞:鑑賞者 Beauty is altogether in the eye of the beholder. (美というのは、全く見る人の目による。)

*私はいつも「鑑賞者」と言うときにどうしても説明が長くなってしまっていたので、'beholder'はとても便利な単語だと思いました。

Bias 名詞:先入観、偏見、傾向 She has a bias toward Japanese literature. (彼女は初めから日本文字に好意を抱いている。)

Blur 名詞:ぼやけ、曖昧、不鮮明 動詞:ぼんやりする The fog blurred the outline of the car. (霧で車の輪郭がぼやけて見えた。)

Bravado 名詞:虚勢 He is full of bravado. (彼はやせ我慢の強い人だ。)

Caliber 名詞:器量 There is nobody of his caliber in this department. (この課には、彼のような器量のある人は他にいない。)

Captivate 動詞:魅了する He knows how to captivate his audience. (彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。)

Carve 動詞:刻む I wish you to carve on this design. (これを下絵にして彫刻してほしい。)

*’on this design’は、作品の話をする際に使えそうなフレーズですね。

Caution 名詞:慎重、おどろくべきもの The matter demands great caution. (事は細心の注意を要する。)

Celebrity 名詞:名声 He attained celebrity as a rising artist. (彼は新鋭作家として有名になった。)

Clamor 名詞:抗議(不平への叫び) He raised a clamor for reform. (彼は改革への叫びをあげた。)


アート分野の英語をどうやってマスターするべきか、わからない方のお役に少しでも立てればうれしいです。私も悩んでいたので、このブログを機に勉強を頑張っていけたら、と思います。自分の作品は、自分で語れるようになりたいですもんね。アートの洋書とかも読んでみたいですし。TOEFLの英語単語もやっていますが、こっちのほうが断然覚えがいいです。好きだからですかね。



最新記事

すべて表示
DMから学ぼう!/FIVE ELEVEN Gallery

3年前にNYに旅行に行ってまわったアートギャラリーのDMを見直し、アートを語るときに必要な単語をメモしていく記事です。 今回はFIVE ELEVEN GalleryのDMです。 *Intrusion : = intervention(仲介・干渉) *Semiotic...

 
 
 
DMから学ぼう!/Pace Gallery

3年前にNYに旅行に行ってまわったアートギャラリーのDMを見直し、アートを語るときに必要な単語をメモしていく記事です。 今回はPace GalleryのDMです。 A new catalogue will accompany the exhibition....

 
 
 
和訳: Palace/Sam Smith

My head is filled with ruins 僕の頭の中は荒れ果てているよ Most of them are built with you 君との思い出がたくさんあって Now the dust no longer moves 今もどうしていいかわからないんだ...

 
 
 

Comments


Contact Me.

メッセージを送信しました

bottom of page